Professional medical interpretation for families with limited English proficiency was used infrequently by nurses and during high-risk activities.
Professional medical interpretation is critical for delivering high-quality care to patients and families with limited English proficiency (LEP). Researchers catalogued the use of professional interpretation for every medical communication during pediatric emergency department (ED) visits by 50 Spanish-speaking LEP families who agreed to be videotaped. The families had been randomly assigned to telephone or video interpretation as part of a larger study.
Professional interpretation was used at least once during the visit for 86% and 95% of families assigned to telephone and video interpreters, respectively. However, over the course of the visit interpretation was used only 36% and 33% of the time, respectively. Providers (defined as physicia…
Reviewing Author
DisclosuresGrant/Research SupportNIH Institutional Clinical and Translational Science Award; Agency for Healthcare Research and Quality National Center for Pediatric Practice Based Research Learning; Patient-Centered Outcomes Research Institute
Editorial BoardsCurrent Problems in Pediatric Adolescent Healthcare
Leadership Positions in Professional Societies College of Physicians of Philadelphia (Board of Trustees)
DisclosuresGrant/Research SupportNIH Institutional Clinical and Translational Science Award; Agency for Healthcare Research and Quality National Center for Pediatric Practice Based Research Learning; Patient-Centered Outcomes Research Institute
Editorial BoardsCurrent Problems in Pediatric Adolescent Healthcare
Leadership Positions in Professional Societies College of Physicians of Philadelphia (Board of Trustees)